The tricky thing about Spanish is that it quite often happens that speakers from various places usage words in ways that do absolutely no sense to Spanish speakers from various other places. The exact same word means different things in different places and this can regularly lead come confusion.
You are watching: What does buddy mean in spanish
Pal, mate, dude, friend… These are all means that English speaking people express comparable things, through some conquering in some parts of the English speaking world, but every one of them being understandable everywhere.
“Listen, mate, you really should…”
“I know, buddy, give thanks to you.”
“No worries, dude!”
The over might be stated by three different people from London, brand-new York and Sydney respectively, or they might have been provided by the same human from Dublin end the food of a solitary day. There yes, really is no means to tell.
In Spanish, however, the little word you use to permit someone understand you room addressing them different from nation to country and also gives away whereby a speaker comes from even if he claims nothing else. Let’s go over some of these making use of some Spanish speaking countries as examples.
You could be forgiven for reasoning that Spanish civilization are all related, one large family with lots of uncles and also aunts. ‘Tío’ and ‘tía’ (uncle and also aunt) are the words the you will certainly most commonly hear in Spain to mean ‘mate’ or ‘dude’ through the distinction that they differ according come gender. You might additionally hear who talking around ‘un primo’, accurate a cousin, yet be cautious with this one together well. If it’s no ACTUALLY a cousin, the definition of this is miscellaneous that could be interpreted as ‘a gullible fool’.
Argentina and also Uruguay: Boludo/a
Argentinians and Uruguayans, that seems, are a ballsy bunch. 2 of the native you are going come hear most often in this two countries are ‘boludo’ and its female indistinguishable ‘boluda’. This native literally method ‘ballsy’ and also depending on the tone and the relationship between the world in the conversation it deserve to be supplied to typical a range of things, but amongst friends it’s like calling each other buddy. Watch the ton though, since it can also be offered to mean ‘idiot’. A sports of this is ‘pelotudo/a’. The main difference is that through ‘boludo/a’ you could think of tennis balls or billiards – ‘pelotudo/a’ is more about basketballs and inflatable beach balls. You might additionally hear an affectionate convulsion in the form of ‘bolu’, and derived terms like ‘boludez’ (something silly) or ‘boludear’ (to mess around).
Where Argentinians and also Uruguayans space ‘ballsy’, Chileans are ‘eggy’. Their word is ‘weón/a’, a contraction of ‘huevón/a’. No prizes because that guessing wherein that comes from!
Mexico: Güey and also Morra
Although it might seem come be adhering to the same reasoning (if it is what we’re walking to contact it) from the two over when Mexicans contact each other ‘güey’ or ‘wey’ they room actually no referring come ‘guevos’ (huevos/ eggs) yet rather come an ox (buey). This generally only uses to guys though, with its female identical being ‘morra’ which might be really loosely translated as ‘snouty’ together in having actually a big snout. Spanish deserve to be a very colourful language.
See more: How Many Dunk Contest Did Michael Jordan Win ? History Of Nba All
Venezuela, Colombia and Ecuador: Pana and also parce
Other instances of various words the mean similar things can be discovered in Venezuela, Colombia and also Ecuador. Both Venezuelans and Ecuadorians generally use words ‘pana’ both because that men and also for women, which in Spain way corduroy. This is obviously no the beginning of the term, i beg your pardon is something that is debated. Part say it originates from of the English word ‘partner’, vice versa, others believe its roots room in the aboriginal word ‘panaca’, definition family. Jury’s still out on the one!
Geographically between them, Colombians know and also understand ‘pana’, but usually prefer to use ‘parcero/a’, commonly shortened come ‘parce’. This last term is one old fashioned word because that ‘partner’, which interestingly enough is additionally used by Brazilians in Portuguese (parceiro) in the means that the is through Colombians. But that is an additional story…
Have friend travelled approximately the Spanish speaking world and heard others? allow us recognize which!For an ext examples of just how Spanish sounds in assorted places approximately the world, inspect out ours Spanish media collection!
Want to learn more?
If you’re emotion inspired, sign up listed below for a free two-week trial and a Live Lesson v a exclusive qualified guardian to begin speaking a new language for real! our classes space structured roughly exercises produced by language teachers, for this reason there’ll it is in no azer silences – us promise!